لا توجد نتائج مطابقة لـ mine engineer

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي mine engineer

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • d) Appareils de détection des mines et engins non explosés;
    (د) وأجهزة لكشف الألغام وأجهزة لكشف الذخائر غير المنفجرة؛
  • La Convention prévoit aussi des avertissements en cas d'utilisation de mines, pièges et engins analogues.
    اتفاقية الأسلحة التقليدية. تنص على توجيه إنذارات في حالات استعمال محددة للألغام والأشراك الخداعية ونبائط مشابهة.
  • Les mines et les engins non explosés entravent le développement et la stabilité de l'Afghanistan.
    فالألغام والمخلفات غير المنفجرة تعوق التنمية والاستقرار في أفغانستان.
  • La menace des mines et engins explosifs non explosés Les mines et les engins explosifs non explosés qui se trouvent dans différentes régions constituent une menace directe contre la santé des enfants et celle de la population dans son ensemble.
    تمثل الألغام غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة في مختلف المناطق خطراً محدداً يُحدق بصحة الأطفال وصحة البلد بأسره.
  • La FINUL a poursuivi ses opérations de déminage, et enlevé plus de 100 mines et engins non explosés sur une superficie de près de 20 000 mètres carrés.
    وواصلت القوة أنشطتها المتعلقة بإزالة الألغام، فـأزالــت ما يربو على 100 لغم وقطعة ذخيرة غير منفجرة مطهرةً بذلك ما يقرب من 000 20 متر مربع من الأرض.
  • Nombre de personnes tuées ou blessées par des mines et autres engins explosifs de 1998 à 2002
    غير أن حقيقة أن الألغام التي تخلف كل سنة خسائر في الأرواح تدل على خطورة هذه المشكلة.
  • Par «mine», un engin placé sous ou sur le sol ou une autre surface, ou à proximité, et conçu pour exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'une personne ou d'un véhicule.
    يعني مصطلح "لغم" ذخيرة موضوعة تحت أو على أو قرب الأرض أو منطقة سطحية أخرى ومصممة بحيث يفجرها وجود أو قرب أو مس شخص أو مركبة.
  • Un accord a été conclu entre les forces armées et la MINURSO relatif à la réduction du danger des mines et engins non explosés. Le Maroc encourage tous les efforts entrepris pour assurer l'universalité du Protocole II modifié.
    ويشجع المغرب كافة الجهود المبذولة لإضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الثاني المعدَّل.
  • Les mines et engins non explosés représentent toujours une menace considérable pour la population, et ce, dans de nombreuses régions du Soudan, de même que pour le personnel des Nations Unies et des ONG travaillant sur le terrain.
    ما زالت الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة تشكل تهديدا كبيرا للسكان في بقاع عديدة بالسودان، وكذا لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في الميدان.
  • Chaque année, ils sont des milliers à être blessés ou tués par les mines terrestres et les engins non explosés.
    وفي كل عام يصاب آلاف الأطفال أو يقتلون بسبب الألغام أو الأجهزة غير المنفجرة.